segunda-feira, 12 de março de 2012

Español en America Latina

En América latina se habla español. Esto se diferencia del castellano por algunas características lingüísticas. Primero, no existe la segunda persona plural: en cambio de vosotros se utiliza ustedes (y se conjuga como la 3ªpersona plural).


Por lo que es el aspecto gramatical, por ejemplo en el español hablado en Suramérica no se utiliza muy a menudo el pretérito perfecto. Ellos prefieren el indefinido incluso para describir acciones recientes en el tiempo.
Por el aspecto gramatical y fonético, el español de América del sur, suena más como el español que se oye en Andalucía, o en general, en el sur de España. Allí la “s” se pronuncia también donde hay una “c” o una “z” seguidas por “e/i” o “a/o/u” y el sonido “y” y “ll” casi se confunden.
países hispanohablantes en América Latina.

Um comentário:

  1. Y por cuáles motivos el término castellano es más usado en América del Sur?

    ResponderExcluir